memory
-------Cats
barbra streisand 芭芭拉 史翠珊 translated by 蔷薇~ midnight
午夜 not a sound from the pavement
寂静无声的公路。 has the moon lost her memory?
月亮遗失了她的记忆 she is smiling alone
她只有在夜空中寂寞的微笑, in the lamplight
在灯火中, the withered leaves collect at my feet
凋零的叶子飘落堆积在我脚边, and the wind begins to moan
深夜的风开始低声啜泣, memory
回忆, all alone in the moonlight
在孤独的月夜里, i can smile at the old days
我可以站在过去中微笑, life was beautiful then
那时的生活是多么美妙, i remember
the time i knew what happiness was
回忆当时,才知道幸福是什么 let the memory live again
让回忆重现。 every street lamp seems to beat
阑珊的路灯,微弱的闪动着, a fatalistic warning
这是不能抗拒的宿命预兆。 someone mutters
有依稀的唏嗦声, and a street lamp gutters
一盏路灯熄灭了, and soon it will be morning
黎明即将来到。 daylight
白昼的到来, i must wait for the sunrise
我要等到那日出的时刻, i must think of a new life
我要憧憬新的生活, and i mustn't give in
我不能屈服不能让步, when the dawn comes
当破晓时分来到, tonight will be a memory too
今夜也将成为回忆, and a new day will begin
然后新的一天即将开始。 burnt out ends of smoky days
云雾散尽的黎明 the stale cold smell of morning
凌晨让人颤栗的气息, the street lamp dies
路灯熄灭了, another night is over
一个夜晚的结束, another day is dawning
新一天的来到。 touch me
拥抱我, it's so easy to leave me
你曾经多么轻易的离开, all alone with my memory
让我孤独的生活在回忆中 of my days in the sun
那些充满阳光的日子, if you touch me
假如你拥抱我, you'll understand what happiness is
你会明白幸福的感觉, look a new day has begun ...
并且和我一起迎接黎明的到来。
|